Etiquetas
- Cavour (3)
- Cavour - San Lorenzo (2)
- Nuestro apellido (1)
domingo, 25 de noviembre de 2007
miércoles, 20 de junio de 2007
Sería verdaderamente fantástico que todos los Peirone entraran a este blog y pusieran sus impresiones, publicaran sus fotos y dijeran de dónde vienen sus antepasados piamonteses.
Es una muy buena idea movilizarse para conocer cuáles son las raíces y qué características nos unen a los Peirone que vivimos ahora en la Argentina, en especial a los que vivimos en esta ziona, unos cerca de otros...
Es una muy buena idea movilizarse para conocer cuáles son las raíces y qué características nos unen a los Peirone que vivimos ahora en la Argentina, en especial a los que vivimos en esta ziona, unos cerca de otros...
jueves, 7 de junio de 2007
sábado, 24 de marzo de 2007
Parroquia San Lorenzo Mártir
El campanario de San lorenzo Mártir
Este es el campanario de la Parroquia donde fue bautizado Bartolomeo Pairone en 1834, padre de Chiaffredo y Bartolomeo con los que emigró a América.
El día del bautismo (que coincide con le fecha consignada de nacimiento) asistieron a la ceremonia sus padres, Chiaffredo Pairone y Doménica María Bertone, siendo padrinos Bartolomeo Pairone y Anna Bertone.
(Del libro "los Peirone 1786 - 2006)
El centro y el campanario de San Lorenzo
lunes, 19 de marzo de 2007
Nuestro apellido
El apellido "Peiróne" desciende de la raíz original "Pietri".
Es una derivación de "Pietri", pero más exactamente del nombre "Pietro" (Pedro)
Hacia el año 1000 después de Cristo, se generan las variantes regionales: "Petro" y "Pedro"; "Piero y Perro"; "Pero" y "Peiro".
La última: "Peiro", la que más nos interesa, es una derivación -con influencia del occitánico (vieja lengua regional francesa)- de "Pietro", es decir: "Piedra".
El nombre Pietro se afirmó en el inicio del Cristianismo por el prestigio del culto a San Pedro.
Recordemos que Cristo, según el Evangelio de San Mateo, le impuso el nombre : "tú eres Pedro y sobre esta Piedra edificaré mi iglesia".
En el Evangelio se lo llama "Kephâs", que significa piedra o roca , proveniente del hebreo y arameo-judaico "kefá". En griego, la palabra era "Pétros" y en latín "Petrus", derivadas ambas de pétra, que aignifica exactamente: piedra/roca.
Del libro "los Peirone 1786-2006"
Es una derivación de "Pietri", pero más exactamente del nombre "Pietro" (Pedro)
Hacia el año 1000 después de Cristo, se generan las variantes regionales: "Petro" y "Pedro"; "Piero y Perro"; "Pero" y "Peiro".
La última: "Peiro", la que más nos interesa, es una derivación -con influencia del occitánico (vieja lengua regional francesa)- de "Pietro", es decir: "Piedra".
El nombre Pietro se afirmó en el inicio del Cristianismo por el prestigio del culto a San Pedro.
Recordemos que Cristo, según el Evangelio de San Mateo, le impuso el nombre : "tú eres Pedro y sobre esta Piedra edificaré mi iglesia".
En el Evangelio se lo llama "Kephâs", que significa piedra o roca , proveniente del hebreo y arameo-judaico "kefá". En griego, la palabra era "Pétros" y en latín "Petrus", derivadas ambas de pétra, que aignifica exactamente: piedra/roca.
Del libro "los Peirone 1786-2006"
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
